/В навечерието на 7 Ноември. ВОСР ще го нарекат след десет години/
Ти грееш, Петроград, все тъй непобедим
след толкоз тежки дни и пристъпи безплодни —
и сякаш чувам аз през твоя прах и дим
победната тръба на робите свободни.
И ти стоиш сега над хиляди съдби —
символ на крепката десница неуморна
и не един напад по тебе се разби,
и не една вълна, престъпна и позорна.
Аз виждам твоя стан, в желязо окован,
и твоя легион — възмогнати и горди.
Припада тъмна нощ и върху твоя стан
налитат варвари на многобройни орди.
Припада тъмна нощ и меден рог звучи:
нападат варвари гранитните ти брони,
но… в бойния напев с усмихнати очи
летят железните червени ескадрони.
Нападат варвари… и ето — страшен гръм! —
звучи победен марш по твоите площади;
желязна крепост е тук всеки камен дом
и всяка улица — море от барикади.
И твоите деца, о беден Петроград,
умират и мълвят молитва словословна —
и всеки паднал син е наш загубен брат,
и всеки гроб — символ на правдата световна.
Бъди, о Петроград, над всяка суета —
неуязвим и чужд за мрачните прокоби —
да се разбива в теб позора на света
през тоя тъмен век на хищници и роби!
Ноември 1917
Христо Ясенов
Ето целият текст с поправките:
Надежда
Надежда, я вернусь тогда,
Когда трубач отбой сыграет,
Когда трубу к губам приблизит
И острый локоть отведёт.
Надежда, я останусь цел —
Не для меня земля сырая,
А для меня твои тревоги
И добрый мир твоих забот.
Но если целый век пройдёт
И ты надеяться устанешь,
Надежда, если надо мною
Смерть распахнёт свои крыла,
Ты прикажи — пускай тогда
Труба,чтоб раненый привстанет,
Чтобы последняя граната
Меня прикончить не смогла.
Но если вдруг когда-нибудь
Мне уберечься не удастся,
Какое б новое сраженье
Мне ни бы качнуло в шар земной,
Я всё равно паду на той,
На той единственной, гражданской,
И комиссары в пыльных шлемах
Склонятся молча надо мной.
Булат Окуджава (1956-1957)
Готово! ?
